The pincer movement through which the 0.1% imposed its agenda since 2008 has been defeated. It won't mean much if the left fails to address its political imagination deficit. But a new opportunity is opening up, especially in Brazil.
Rompeu-se o movimento de pinça por meio do qual a classe do 0,1% impôs seu projeto desde 2008. Será inútil – se persistir o grande déficit de imaginação política da esquerda. Mas uma nova oportunidade está se abrindo, em especial no Brasil.
La estrategia por medio de la cual el 0,1% impuso su proyecto desde 2008 ha sido derrotada. No significará mucho si la izquierda no logra abordar su déficit de imaginación política. Pero se abre una nueva oportunidad, especialmente en Brasil.
Mulheres negras estão se mobilizando para conseguir assentos nas eleições municipais desta semana - em meio a ameaças de morte, fraudes e restrições impostas pelo COVID-19. Español. English.
Las mujeres negras se movilizan para ganar lugares de decisión en los comicios municipales de esta semana, entre amenazas de muerte y restricciones por el COVID-19. English. Português.
Black women are mobilising to win seats at the table in this month's municipal elections – amid death threats and COVID-19 restrictions. Português. Español.
El presidente electo les ha dicho a los líderes extranjeros: "América está de vuelta". ¿Qué significa esto? El equipo periodístico global de openDemocracy responde a la pregunta.
Civil war broke out in Ethiopia, the French government doubled down on Islamophobia and Tanzania returned to ‘de-facto one party rule,’ say openDemocracy editors around the world.