I am not surprised that many of my friends from our “fancy” neighborhood were really aghast at the level of sectarian grudges that was revealed after the revolution. العربية
لا أستغرب أن العديد من رفاقي في أحيائنا "المرتبة" تفاجئوا حقا بكم الطائفية الذي تكشّف بعد الثورة. English
لا أستغرب أن العديد من رفاقي في أحيائنا "المرتبة" تفاجئوا حقا بكم الطائفية الذي تكشّف بعد الثورة. English
With the outbreak of the revolution in Syria, I felt I needed to justify my stance vis-à-vis this revolution, since I coincidentally belonged to a religious minority. العربية
مع بداية الثورة في سوريا، وجدت نفسي بحاجة لتبرير موقفي منها، أنا المنتمية لأقلية دينية بالصدفة. English
مع بداية الثورة في سوريا، وجدت نفسي بحاجة لتبرير موقفي منها، أنا المنتمية لأقلية دينية بالصدفة. English
استعادة ذاكرتنا عن الآخر السوري اليوم لا تشكل الدليل على هذا التجذر فحسب، بل تفتح باب الخروج من شعارات "الشعب السوري الواحد" إلى توازن هوياتي أكثر صدقاً. English
استعادة ذاكرتنا عن الآخر السوري اليوم لا تشكل الدليل على هذا التجذر فحسب، بل تفتح باب الخروج من شعارات "الشعب السوري الواحد" إلى توازن هوياتي أكثر صدقاً. English
هذا الرد ليس محاولة للدفاع عن الشوام أو غيرهم من السوريين، فلكل مشاكله وخطاباته الطائفية الخاصة به، وإنما بصدد نقد طريقة طرح لا تخدم القضية المعلن عنها ضمن الملف.
هذا الرد ليس محاولة للدفاع عن الشوام أو غيرهم من السوريين، فلكل مشاكله وخطاباته الطائفية الخاصة به، وإنما بصدد نقد طريقة طرح لا تخدم القضية المعلن عنها ضمن الملف.
Ancient history, as well as political and demographic changes, shaped the relationship between the Shwam and other communities, as well as between the poor and rich Shwam. العربية
In the absence of civil war, the people of Iraq have found an opportunity to demand that the political elite deliver on their election campaign promises.