Los cuerpos, el trabajo y el conocimiento de las mujeres mayas han sido explotados durante siglos. Es una vieja historia, ahora con un giro neoliberal. English.
Los cuerpos, el trabajo y el conocimiento de las mujeres mayas han sido explotados durante siglos. Es una vieja historia, ahora con un giro neoliberal. English.
Mayan women’s bodies, labour and knowledge have been exploited for centuries. This is an old story, with a neoliberal twist. Español.
Las tejedoras mayas se están organizando para defender su arte y presionar por una nueva legislación que reconozca y proteja su "propiedad intelectual colectiva". English.
Las tejedoras mayas se están organizando para defender su arte y presionar por una nueva legislación que reconozca y proteja su "propiedad intelectual colectiva". English.
Mayan weavers are organising to defend their art, pushing for new legislation to recognise and protect their ‘collective intellectual property’. Español.
Despite shocking accounts of harassment and discrimination within their profession, women lawyers in Zimbabwe and beyond are fighting for more gender-sensitive laws.
Some are heralding new technologies as the key to managing the so-called ‘silver tsunami.’ But there are significant privacy, labour and equality concerns.
Violence against women is perpetrated in order to sustain patriarchal power relations. Projects to prevent violence, through economic empowerment, must remember this.
This is why feminist activists are mobilising behind a proposed international treaty to regulate the impacts of transnational corporations.